.//activity-status/@code
Who uses ActivityStatus
in .//activity-status/@code
?
(for files published to version 1.xx of the standard)
Values should be on the ActivityStatus
codelist.
Codes that are not on the ActivityStatus
codelist.
Value | Publishers |
---|---|
2 | |
693 | 1 |
Amélioration des services économiques et renforcement organisationnel | 1 |
Accès au marchés et à la commercialisation des animaux sur pieds | 1 |
Les coopératives membres rendent des services adéquates aux agriculteurs à travers leurs groupements membres | 1 |
Objetivo general: Las cooperativas agrarias desarollan la capacidad de mantener un nivel importante y adecuado de gestion en lo economico y social y que sus socios y familiares conserven una actitud progresista, productiva y participativa en sus cooperativas. Objetivo especifico: La estructura organizativa de CAF se consolide, afirmando las capacidades tecnicas, politicas y gremiales de sus integrantes. Componentes: i) Mantenimiento de niveles adecuados y crecientes de participacion y comunicacion en las cooperativas, con enfasis en tema de genero, juventud, grupos de afinidad (participacion y comunicacion). ii) Monitoreo de los nuevos escenarios economicos y climaticos para orientar una eficiente gestion cooperativa (monitoreo de los nuevos excenarios). iii) Consolidacion en CAF de la capacidad tecnica y gremial (lobby y cabildeo) de sus dirigentes y tecnicos, y que la misma se refleje en la estructura organizacional de CAF (consolidacion de capacidades en CAF). | 1 |
Objectif global:<br /> contribuer à l'émergence d'un mouvement paysan fort et représentatif au Burkina Faso. Objectif spécifique: développer un système de communication et d'accès à l'information sur tous les aspects touchant à la vie des producteurs au sein de la CPF. | 1 |
The goal of this project is to start the preparation work for utimately constructing a warehouse facility. The preparation work focuses on:<br /><br /> • Strengthen the existing Warehouse Receipt System (WRS) for improved crop financing and collateralization of produce. <br /><br /> • Reduction of post-harvesting losses and improvement of quality of maize and rice<br /><br /> • Preparatory work for developing a business plan for the construction of an Accredited Warehouse facility, like making (cost/benefit) analyses and comparing alternatives. | 1 |
Produire des quantités importantes pour pouvoir répondre efficacement au besoin de marché et obtenir de ce dernier un prix rémunérateur en vue d'augmenter le revenu des ménages. Promouvoir l'esprit entrepreneurial dans les coopératives agricoles membres de l'UPDI à travers les activités génératrices. Valoriser la participation économique de la femme au sein des coopératives membres de l'Union pour la promotion du genre et l'accroissement de revenu au sein des ménages. | 1 |
El objetivo especifico del proyecto es “Campesinos y Campesinas con mejoras económicas y sociales en sus demandas” | 1 |
1. Incrementar los resultados del trabajo de la CM e instancias relacionadas 2. Incidencia en el movimiento de comercio justo a nivel internacional | 1 |
IMPLEMENTATION | 1 |
to optimize performance of Ndumberi dairy in order to increase its business in terms of supplying farmers, volumens of milk and market outlets and to set the stage for a successful merger between Kiambaa and Ndumberi. | 1 |
API’s aims to achieve the following objectives by 2013: 1. To increase the members’ income by promoting collective marketing and organization strengthening. 2. To establish peasant organizations that have a powerful bargaining position in every commodit | 1 |
666 | 1 |
The objective of the project is to enable Cooperative Societies (farmers’ organizations) in Tanzania to full operationalization of International Financial Reporting Standards (IFRS). | 1 |
662 | 1 |
Farmer led action reseach on climate adapted agriculture practices using methods tested by Dutch farmers | 1 |
Les différents organes du SYDIP sont représentatifs de ses membres et assurent leur fonction de manière satisfaisante Les membres du SYDIP trouvent l'information nécessaire pour faire progresser leur métier agricole Renforcer les capacités des dirigeants en leadership et entreprenariat Les membres de SYDIP ont augmenté leur revenu grâce à des marges plus importante de leur culture | 1 |
661 | 1 |
to improve the milk production in quality and quantity and institutional support to the management of Mviwambo in order to establish a dairy factory, resulting in better income for dairy farmers | 1 |
660 | 1 |
Procesar y comercializar cacao y panela | 1 |
The over-all goal of the project is to improve the socio-economic and political conditions of peasants (small men and women farmers, fishers and IPs) in the country. The project has four main goals: 1: Legal and Policy Advocacy 2: Productivity and Business Enterprise Support Program 3: Membership Expansion 4: Leadership and Organizational Strengthening | 1 |
#VALUE! | 1 |
Objetivo General: “Fortalecer el movimiento ecológico boliviano como motor del desarrollo productivo sostenible y la soberanía alimentaria a través de la formación de recursos humanos de tres macroregiones en base a la metodología campesino a campesino”. Objetivos Específicos 1. Generar capacidades en producción, transformación, comercialización y certificación participativa (SPG) y otros temas relevantes en las organizaciones de productores ecológicos a través de la implementación de programas de formación que promuevan la sostenibilidad en las organizaciones atendidas por las cuatro oficinas de AOPEB y diferentes regiones. 2. Promover la articulación efectiva de organizaciones de productores ecológicos para el fomento de la investigación participativa, sistematización de experiencias ecológicas e implementación de diferentes técnicas agrícolas validadas, que permitan la recuperación, revalorización y consolidación de sus conocimientos y experiencias. 3. Promover la conformación de los consejos nacional, municipal y departamental de la producción ecológica a través de las oficinas Regionales AOPEB. 4. Coadyuvar al fortalecimiento, articulación, complementación y valorización de las relaciones de genero dentro la agricultura ecológica y sostenible para la soberanía alimentaría y el rescate del uso de los recursos y productos locales. | 1 |
Objetivo General: Apoyar a OPEs afiladas a AOPEB, lideradas por pequeños productores, distribuidos en todo el País, en el desarrollo de iniciativas económicas y comerciales que les permitan un incremento en el nivel de ingresos de sus asociados , fortalecimiento organizacional y participación exitosa en los mercados nacionales e internacionales. | 1 |
294 | 1 |
292 | 1 |
293 | 1 |
290 | 1 |
291 | 1 |
Les objectifs stratégiques pour la période 2010-2014 sont: 1. Lofepaco, un partenaire bien reconnu et proactif dans la formulation, l'exécution et l'examen des politiques agricoles et problèmes liés au financement des coopératives d'épargne et crédit des producteurs agricoles. 2. Le savoir faire professionnelle de la femme productrice améliorer. 3. Les femmes productrices ont la capacité de comprendre, influencer et de défendre leur intérêt. 4 Maintenir le fonctionnement de base de la coordination comme un soutien au leadership de la Lofepaco et ses associations membres. 5. Lofepaco, ses membres et les femmes productrices forte par l'autopromotion. 6. Les femmes productrices ont accès à l'information nécessaire, pertinente et actualisée dans la langue locale. 7. Modération et facilitation efficace de la campagne "nous pouvons". | 1 |
Los socios del UNAG Chinandega aprovechan las ventajes de potenciales locales y los servicios del CEGE Chinandega. | 1 |
593 | 1 |
596 | 1 |
Produire des quantités importantes pour pouvoir répondre efficacement au besoin de marché et obtenir de ce dernier un prix rémunérateur en vue d'augmenter le revenu des ménages. Promouvoir l'esprit entrepreneurial dans les coopératives agricoles membres | 1 |
General objective: 1. To transform farmer groups into entrepreneurial entities through capacity building and engagement with actors in priority value chains for improved rural livelihoods Specific objectives: 1. To enable KENFAP to sensitize and sel | 1 |
The main goal of this project is to increase the income of the small farmers and their commodity clusters organized under the Agriterra PFF program by collectively producing agricultural product with market demand and establishing various farmers’ agri-businesses to market value added products. Using the value chain approach, farmers will be able to enhance appropriate business skills in managing the selected business identified in the value chain, clarify its role in the value chain, efficient production and supply management collectively, determine market demand, incubate businesses to test market and prove business profitability and expand businesses with market demand potential. The secondary goal of this project is to improve the current agri-business practices of PASAKA through efficient production and marketing programs based on value chain approach and to institutionalize internal resource generation for operation’s sustainability in delivering support services to the commodity clusters of the three provincial federations. | 1 |
The general objective of the proposed project is to upgrade the services of WOPD through assessments and evaluations of all income generating projects, capability building activities, all local organisations and the members itself. | 1 |
190 | 1 |
- to market 70.300 quintal of sesame - to develop a business plan and attract additional trade finance (30 million ETB) - to implement a staff performance evaluation system and staff succession plan - to establish input financing pilot - to implement MIS system | 1 |
192 | 1 |
272 | 1 |
273 | 1 |
Goals<br /> • to develop a bankable business plan for <br /> - export finance<br /> - input finance<br /> • to recruit a professional manager spearheading the revival of Setit’s business performance<br /> • to restructure the outstandi | 1 |
L'objectif global de 2012 est de mettre en oeuvre les stratégies d'autonomisation de Tikonna développées en 2011 à travers le potentiel existant. 2 Objectifs spécifiques: 1) les différentes organes de Tikonna assurent le bon fonctionnement de l'associ | 1 |
Objectives • Mobilize finance for malt barley contract: 5 million ET birr • Optimize and strengthen malt barley value chain • Increase output marketing performance Tsehay • Increase quality and quantity of production | 1 |
628 | 1 |
1. Strengthening the organization 2. Lobbying and advocacy 3. value chain strengthening/ economic activities for members 4. developing a strategy for M & E | 1 |
Goal for 2013 is to acquire new eighing scales. | 1 |
L’objectif global est d’améliorer les conditions de vie des paysans membres de Fekritama et défendre leurs droits socio-économiques. | 1 |
Planes de negocios para quinua, papa y microcréditos | 1 |
528 | 1 |
The main goal of this project is to increase the income of the small farmers and their commodity clusters organized under the Agriterra PFF program by collectively producing agricultural product with market demand and establishing various farmers’ agri-bu | 1 |
Securing the audit trail on data by offering farmers' organisations possibilities for direct data enty | 1 |
448 | 1 |
L’objectif général du projet est de renforcer de des coopératives de caféiculteurs pour pouvoir arriver à un stade de gérer le processus de production depuis les champs jusqu’à l’exportation du café. | 1 |
441 | 1 |
General objective: The overall objective is to empowering of small farmers towards cooperative marketing and enterprising of their produces Specific objectives: 1. Improve access of capacity to increase production of farmer organisations and group members 2. Improve access of farmer members to cooperatives and collective marketing (collective sale, purchase of inputs, produces and transport) 3. Effective business development and investment planning improvement 4. Organizational strengthening and capacity building of FOs for direct and effective extension services to members 5. Giving advisory support to and facilitate member organizations toward professional functioning as a member organisation | 1 |
Small-holder farmers in Ghana benefit from price determination and market access | 1 |
445 | 1 |
108 | 1 |
API’s aims to achieve the following objectives by 2013: 1. To increase the members’ income by promoting collective marketing and organization strengthening. 2. To establish peasant organizations that have a powerful bargaining position in every commodity chain they develop, and 3. To enable the members to share their knowledge and experience regarding collective marketing and the organisation strengthening. | 1 |
589 | 1 |
106 | 1 |
General objective: 1. To transform farmer groups into entrepreneurial entities through capacity building and engagement with actors in priority value chains for improved rural livelihoods Specific objectives: 1. To enable KENFAP to sensitize and select Common Interest Groups (CIPs) to cluster into and form Producers Business Groups (PBGs) in Priority Agricultural Product Value Chains: 3 months; 2. To allow these PBGs to develop a bankable business plan: 3 months; 3. To identify and finance designated business development services needed by the PBGs in the first year of the operation: starting September 1st, 2011. | 1 |
32 | 1 |
31 | 1 |
36 | 1 |
To develop a bancable business plan o Increase Membership to 1800 o Increase Milk volumes to average of 10,000 litres per day o Improve on milk quality and reduced milk rejection by 15% o Train 20 youths as service providers to 540 farmers trained | 1 |
643 | 1 |
642 | 1 |
645 | 1 |
647 | 1 |
Promover el turismo solidario comunitario en Bolivia como modelo de organización de comunidades campesinas y/o indígenas; fortaleciendo capacidades en la conservación del medio ambiente, en la revalorización del patrimonio cultural e histórico y sobretodo como estrategia de desarrollo socioeconómico sostenible para poblaciones del área rural. | 1 |
649 | 1 |
437 | 1 |
194 | 1 |
Una gestión financiera más saludable para cooperativas Peruanas | 1 |
Consolidar a FETRAF-BA como instituição representativa da agricultura familiar no Estado da Bahia, através da implantação de instrumentos de gestão administrativa, financeira e de recursos humanos, formação de agricultores e agricultoras na base, para ocupar os espaços públicos de proposição e discussão de políticas publicas de forma qualificada, eficiente e objetiva. | 1 |
* Better cashflow management * Farmers capable and knowledgable to become trainers * Strategic plan for the organisation | 1 |
Cuatro regiones, bases de la CNA mejoran sus capacidades productivas y de comercialización de productos de agricultura sostenible con la metodología de CaC, participando en la gestión del desarrollo local y generando propuestas que son adoptadas como políticas para la seguridad alimentaria. | 1 |
5130 | 1 |
Develop an integrated, phased and bankable business plan for UCCCU | 1 |
To assist and support small and medium farmers (members of NFFM) through advisory support, business, marketing and innovative capacities development in order to improve their income and welfare. | 1 |
The goal as formulated by the RPO is: Enhancing capacity and community characteristic of people in producing sustainable safe tea and organic tea in association with protection of environment, development of organizing farmer's union, helping people eradicate hunger and reduce poverty. | 1 |
341 | 1 |
Reduce maize post harvest losses and increase household food security | 1 |
Generally the project aims to contribute to poverty alleviation and socio-economic development of the coconut farmers and other marginalized sectors in the rural areas of Lanao del Norte. | 1 |
objetivo general: “Lograr el equilibrio entre la sostenibilidad de las OECAs y los beneficios para sus familias socias, con el fortalecimiento de capacidades en los diferentes niveles de la estructura de CIOEC -B.” Con los siguientes Objetivos específicos: 1. Fortalecimiento institucional: “Fortalecer la gestión institucional sostenible, la cohesión y la integración de CIOEC-B, CIOECs Departamentales, Cúpulas Sectoriales y OECAs.” 2. Fortalecimiento de las OECAs: “Promover el desarrollo técnico, económico, comercial y organizativo de las OECAs con una gestión eficiente, control social y relaciones externas funcionales.” 3. Fortalecimiento de las capacidades de líderes: “Formar líderes – hombres y mujeres – que aportan a la gestión organizativa, administrativa y comercial de las OECAs y representan los intereses de las mismas.” 4. Cabildeo: “Incidir en políticas nacionales, internacionales y departamentales y en propuestas de desarrollo, generando beneficios y defendiendo los intereses de las OECAs.” | 1 |
The goal of this contract is to improve internal controls, financial management in relation to the management of the business, to come closer to a formal seperation of the project department and the business and finally to create a mechanism to further strengthen and capitalise the loca level (hubs). | 1 |
91 | 1 |
90 | 1 |
92 | 1 |
95 | 1 |
1. To enhance the capacity of the federation, staff, leadership and membership for informed decision making, improved effectiveness and increased operational competence. 2. To foster the interests of farmers by stimulating beneficial policy changes through lobby and advocacy and focus on adoptable research through requisite engagement in research dialogue 3. To realise an information and communication system, capable of responding to the operational and structural needs of the federation, membership and the sector 4. To build the financial sustainability of the organisation and enhance member operational autonomy for improved response to its needs and service delivery 5. To promote and sustain mutually remunerative partnerships through operationally efficient structures and participation in global debate 6. To improve benefits from agricultural value chains by promoting objective engagement of women, youth and redressing environmental, HIV/AIDS, Gender and other cross cutting concerns | 1 |
97 | 1 |
96 | 1 |
Profesionalizando la estructura empresarial | 1 |
To expand the outreach to members and to provide them with savings and credit services. | 1 |
The development of an Agricultural Commodity Exchange System (ACES) for the Philippines | 1 |
- To develop a business plan for work capital and mobilize the required finance - To improve the supply chain management and business relation with PCS - To improve output marketing performance by 25-50% - To establish and meet the contract with Asela Malt Factory | 1 |
Renforcer l'autonomie financière du CSA/OCP et de ses services | 1 |
Conpapa es una organizacion de pequenos paperos en la zona sierra centro de Ecuador, por el momento son una organizacion que es reconocido por el estado y el sector privado como una organizacion represtentativo y por su conocimiento tanto tecnico que comercial. Son la unica organizacion de pequeños paperos en Ecuador que tiene la autorizacion de elaborar semillas certificadas. Su gran reto para los proximos años es prever valor agregado y almacenamiento de papas y incidir en el Plan Nacional de la Papa donde son parte del comite elaborador. | 1 |
Objectif Global : Contribuer a l’amélioration des conditions de vie des productrices et producteurs maraîchers par le renforcement de leurs capacités de production et la garantie d’un prix rémunérateur Objectif stratégique N°1 : Renforcer les capacités institutionnelles et organisationnelles de la FCMN et de ses membres Objectifs stratégiques N°2 : renforcement des capacités de production Objectif stratégique N°3 : augmentation des revenus des membres. Details à trouver dans Plan 2014. | 1 |
Facilitate increased productivity of local groups Facilitating entrepreneurship, business skills development and strengthening of the financial services at grassroots levels Strengthening the capacities of Middle Level Networks for service delivery in entrepreneurship skills in the village | 1 |
Main objectives action plan 2012-2013 • To get the wheat processing venture of Merkeb operational and in the long run profitable • To acquire working capital for wheat purchase of Merkeb’ first operational year • To optimize the wheat supply chain | 1 |
555 | 1 |
Tusoco Viajes increases income generation among rural farmers in Bolivia | 1 |
The goal of the project is to contribute to the reduction of rural poverty in Armenia through strengthened capacity of FAA member small farmers and their farmer organizations to engage in the market and other institutions having impact on rural developmen | 1 |
234 | 1 |
235 | 1 |
236 | 1 |
Lograr el incremento en el nivel de ingresos de las familias productoras ecológicas a través de fortalecer y consolidar a Organizaciones de Productores Ecológicos desarrollando y aprovechando iniciativas económicas que permitan la participación exitosa | 1 |
230 | 1 |
231 | 1 |
232 | 1 |
Objectif global: les conditions socio économiques des agris-éleveurs membres sont améliorées grâce aux services fournis par le syndicat INGABO. Objectifs spécifiques: 1 : Les filières agricoles porteuses sont renforcées 2 : Les marchés de la production agricoles sont développés. 3 : Les services des structures organisationnelles de base et institutionnels sont performantes | 1 |
237 | 1 |
tangible results are achieved by farmers organisations through their active involvement in agrihubs within 12 countries where APF is active. | 1 |
Strengthen the IFAP network to increase it representativity of farmers views and hence the credibility of its policy statements and lobbying acitivities. | 1 |
to develop a sound and bancable business plan | 1 |
Doelstelling is de verbetering van de kwekerij van cacao- en fruitbomen door bescherming en enten voor de boeren (leden) van APPTA een lokale vereniging in Costa Rica (http://www.appta.org) | 1 |
Le projet 1000s+ emploie ses ressources humaines et financières pour agir sur les compétences des acteurs impliqués dans la formation des pôles d’entreprises agricoles (PEA) et le développement des chaînes de valeur. Ces actions de renforcement des capacités induisent des résultats intermédiaires, dont l’ensemble concourt aux quatre buts du projet. Trois des 4 buts poursuivis par le projet 1000s+ sont formulés en termes d’impact au niveau des producteurs et leurs fermes : <br /> 1. Accroître la productivité agricole de 50% et le revenu agricole de 30% pour un million de ménages ruraux ;<br /> 2. Augmenter de 2 millions d’hectares les superficies additionnelles de terres cultivées de façon plus durable ;<br /> 3. Améliorer la sécurité alimentaire à travers un accroissement de 500 000 tonnes de production agricole en céréales équivalentes ;<br /> 4. Accroître de 50% le chiffre d’affaire, le nombre de magasins ou de boutiques et le nombre d’employés pour 2000 entrepreneurs locaux. <br /> <br /> Pour atteindre ces résultats ce projet d'AgriCord appuie la formation des poles d'entreprises agricoles au niveau local et le développement des chaines de valeur piloté par les producteurs (approche CASE. L'appui aux initiatives économiques paysannes se fait à travers d'un fonds d'appui (FAIR), qui sera géré d'une manière indépendante par des unités de gestion dans les 7 pays concernés. | 1 |
Overall goal: To improve the competitiveness of sedge sector in Ninh Binh province and Nga Son district in order to create more income and employment for about 42,500 people, including 18,800 poor people in the sedge value chain. | 1 |
146 | 1 |
The Specific Union for Farmer Women aims at variation of income sources, empowerment of rural girls through education, and at raising women awareness. Its ultimate aim is to raise living standards of families, which affects the whole society positively. | 1 |
619 | 1 |
143 | 1 |
141 | 1 |
612 | 1 |
611 | 1 |
616 | 1 |
148 | 1 |
149 | 1 |
a. Plaider pour la majoration de l’allocation budgétaire de l’Etat en faveur des producteurs agricoles et pour l'implication de la FOPAC NK dans la gestion des fonds b. Renforcer le climat entrepreneurial agricole des OPA par le plaidoyer en faveur d’ | 1 |
The action will address directly the three objectives of the call: (a) The action will encourage the positive response from the agricultural sector by strengthening the institutional capacity of the national farmers’ organizations, in order to enhance local capacities to provide services to farmers. (b) The action will enhance small farmers’ capacities to mitigate the negative effects of volatile food prices by means of three broad kinds of activities: productivity enhancement and crop diversification, improved marketing, and improving the governance and level of organization of the sector. (c) To enhance the sustainability of interventions, the action will strengthen the productive capacities and the governance of the agricultural sector by means of improving - through the action of producers’ organizations - the systems for input provision, technology and knowledge transfer and marketing in key food products and through institutionalising and strengthening the participation of farmers’ representatives in various relevant policy fora. | 1 |
Development of a business plan for a processing milk plant, which is the centerpiece of the merged operation. All other structures and functions in the process will revolve around this enterprise. | 1 |
Improved financial management skills of the Board, staff of UCA, Unions, ACEs and SACCOs. | 1 |
Objectif global du plan d'action 2012 Asseoir une base socio-économique des membres de coopératives apicoles par l'intensification et la commercialisation des produits de la ruche | 1 |
To empower PFU and its member farmers associations by improving their role in the agricultural and rural sector, up to a stage where both can defend farmers’ rights and FAs become economically self-reliant | 1 |
685 | 1 |
687 | 1 |
686 | 1 |
681 | 1 |
683 | 1 |
682 | 1 |
2012 Incrementar las ventas y la diversificación de clientes por medio del lanzamiento y promoción de la marca propia Q’ulto para chocolate y café. El fortalecimiento de la gestión financiera también seguirá teniendo relevancia en este segundo año de proyecto. | 1 |
Objectifs spécifiques pour la période 2008-2010: 1. Accroitre les capacités et les ressources financières de l'association. 2. Accroître la disponibilité du crédit et améliorer les capacités de gestion des crédits. 3. Développer les activités génératrices de revenus. 4. Accroitre l'influence de Mialebouni dans la zone. 5. Accroître le réseau de partenariat de Mialebouni. | 1 |
132 | 1 |
Contribuir al desarrollo humano y sostenible, que permita que la actividad agraria del Perú logre un desarrollo competitivo, inclusivo y sostenible, gracias, entre otros factores, al fortalecimiento y capacidad de incidencia política de la institucionalidad agraria nacional | 1 |
Improving beekeeping in the Una Sana Canton by: faster and more efficient transfer of information from top to bottom level; strengthened competitiveness at (inter) national markets and getting connected with international markets; reduce rural youth unem | 1 |
Contar con propias almacenes y oficinas administrativas | 1 |
To strengthen the Pyrethrum Growers Association to offer effective services to its members and also increase its membership base. | 1 |
Overall goal is to increase milk intake by 5,000 l/day for society | 1 |
490 | 1 |
Objectif général: 1.1 Acroître les revenus monétaires des membres de la COPAO. Objectifs spécifiques: 2.1 Sensibiliser et former au moins 125 producteurs volontaires à la démarche de la vente groupée et à la maîtrise des traitements post récolte conduisant à un cacao de meilleure qualité. 2.2 Rendre opérationnelle la COPAO et ses sections de base. 2.3 Mettre en place un système performant de vente groupée de café et cacao avec une application intégrale du prix bord champ. 2.4 Former les administrateurs à l'exercice de leur responsabilité et le personnel à la mise en place d'une comptabilité fiable et transparente et dans la tenue d'une gestion transparente au sein de la COPAO et des sections de base. | 1 |
24 | 1 |
To enable RWCU to grow in terms of grain purchase and service delivery to member cooperatives as well assessment of feasibility and business plan development of wheat flour manufacturing plant | 1 |
26 | 1 |
27 | 1 |
20 | 1 |
21 | 1 |
22 | 1 |
23 | 1 |
28 | 1 |
407 | 1 |
towards a self managed women's wing, favourable policies to overhaul government's food management system and private sector linkages with farmers produce. | 1 |
1. To improve the farmers, cadres, group organizers, and association organizers’ awareness, capability dan skill to cultivate french beans, local beans and chilli through partnership system 2. To reduce the production expense which includes expenses for | 1 |
Contribute to reduction of rural poverty, hunger and malnutrition in Latin America, Agrica and Asia through enhancement of family farming | 1 |
400 | 1 |
The overall objective of the action plan is to develop a bankable business plan for Evergrowth Dairy Cooperative. | 1 |
L’objet de la FUCOPRI est le développement de la filière riz au Niger par sa participation à la mise en cohérence des actions de tous les partenaires de cette filière. Les objectifs du projet actuel sont: - faciliter à ses membres un approvisionnement | 1 |
2012 Incrementar las ventas y la diversificación de clientes por medio del lanzamiento y promoción de la marca propia Q’ulto para chocolate y café. El fortalecimiento de la gestión financiera también seguirá teniendo relevancia en este segundo año de pr | 1 |
-L’accroissement progressif de la production du miel en quantité et en qualité -Le renforcement de l’appui organisationnel et structurel aux coopératives apicoles ; -La mise sur pied des bases d’une meilleure implication de la femme et des jeunes dans les activités de la filière apicole. -L’amélioration du secteur commercial pour vendre plus et stimuler la production | 1 |
Contribuir al desarrollo de capacidades de las organizaciones de pequeños productores y desarollo de mercados locales en el ámbito de Latinoamerica y el Caribe | 1 |
Number of members: 1700 Number of cows: 4000 Milk intake per day : 20 tons/day Financial targets: Turnover VND 90 billions equivalent to USD 4.5 million Profit: 4 billions equivalent to USD 200,000 | 1 |
Le projet 1000s+ emploie ses ressources humaines et financières pour agir sur les compétences des acteurs impliqués dans la formation des pôles d’entreprises agricoles (PEA) et le développement des chaînes de valeur. Ces actions de renforcement des capacités induisent des résultats intermédiaires, dont l’ensemble concourt aux quatre buts du projet. Trois des 4 buts poursuivis par le projet 1000s+ sont formulés en termes d’impact au niveau des producteurs et leurs fermes : 1. Accroître la productivité agricole de 50% et le revenu agricole de 30% pour un million de ménages ruraux ; 2. Augmenter de 2 millions d’hectares les superficies additionnelles de terres cultivées de façon plus durable ; 3. Améliorer la sécurité alimentaire à travers un accroissement de 500 000 tonnes de production agricole en céréales équivalentes ; 4. Accroître de 50% le chiffre d’affaire, le nombre de magasins ou de boutiques et le nombre d’employés pour 2000 entrepreneurs locaux. Avec ce projet, AgriCord appuie ROPPA et OP nationales (7 pays) a effectivement piloter le projet 1000s+ | 1 |
The overall objective is to reach farmers more directly at local level. In order to strengthen the impact of the pilot phase of the 24 micro-projects, in the external evaluation it is recommended that KENFAP and Agriterra continue with the programme of micro-projects. | 1 |
Implementation | 1 |
380 | 1 |
618 | 1 |
88 | 1 |
Objectif global du Programme de renforcement des capacités 2007-2009:<br /> Améliorer les compétences organisationnelles et professionnelles des groupes des producteurs à la base et du CIM-BUSHI en vue de développement organisationnel des groupes des producteurs et institutionnel du CIM-BUSHI pour l'amélioration de la production et productivité agricole, d'élévage d'ici fin décembre 2009. <br /> <br /> Objectifs spécifiques du Programme de renforcement des capacités 2007-2009:<br /> 1. améliorer les capacités organisationnelles de groupes des unions et fédérations des producteurs agricoles d'élevage et artisanat corollaires et partant celles du CIM-BUSHI.<br /> 2. améliorer les compétences professionnelles des producteurs organisés à la base et celles des membres des organes du CIM-BUSHI.<br /> 3. améliorer le fonctionnement intra et inter organique du CIM-BUSHI. | 1 |
-strengthening the union and FMOs in terms of management and financial management capacity -enhancing productivity of wheat and barley farmers -acquiring work capital at CBO and improving trade performance | 1 |
81 | 1 |
86 | 1 |
84 | 1 |
85 | 1 |
An improved understanding by rural people’s organizations of their present financial management position and ways to improve this. Improved financial procedures and a higher quality of financial reporting according to national and/or international standards. Long-term objective strengthing the financial (and resource base) of farmers’ organizations by means of the implementation of phased action plans and the mobilization of adequate human and technical resources. | 1 |
173 | 1 |
Plan de Negocios para Café Tostado y Molido | 1 |
working towards a more professional organisation that can advocate on behalf of its members and improve its service provision to its members. | 1 |
The goal of this contract is to strengthen Nyakyera ACE in order for the cooperative to operate again as an economic enterprise, whereby it adds value to the produce of their members. Further the goal is to increase in membership and to assess the possibilities of investing in a 5.000 liter milk cooler. | 1 |
7 | 1 |
Goal and long term vision: Producers Association where her members living with HIV/AIDS (PLWHA), their families and institutions are not discriminated to participate in programme activities. Specific objective: UOSPA to mainstream and integrate HIV AIDS in all her development work and reduce the impact of HIV AIDS to her members and oilseed farming communities by 2010. Objectives of Activities: 1. to assess the social and economic costs of HIV/AIDS on UOSPA and its staff. 2. To have strategic partners who can provide HIV/AIDS services (treatment, home base care, material support etc.) to affected household and infected UOSPA members. 3. To guide the organization to develop clear procedures to handle HIV/AIDS issues (confidentiality, stigma and discrimnation, education and information, treatment and prevention and monitoring and evaluation) in the organization. 4. to identify factors causing low participation of HIV/AIDS affected households and infected members in UOSPA programmes. 5. Have farmer group members that have basic knowledge about HIV-AIDS and support people affected and infected by HIV-AIDS. 6. to ensure that HIV/AIDS mainstreaming (internal and external) is being implemented as planned. | 1 |
582 | 1 |
Mejorar el Desempeño Empresarial | 1 |
241 | 1 |
240 | 1 |
243 | 1 |
242 | 1 |
615 | 1 |
1. Improve the production of bee products,in terms of quality and quantity and continuity in RS and BiH through concise database 2. To educate young beekeepers, including women, to professional beekeepers will result in higher production of bee products and provide them income and work | 1 |
The goal of this contract with Banyakole-Kweterana Union is to develop a bankable business plan in order to obtain enough working capital for achieivng their business goals. In addition, Agriterra will provide additional expertise in terms of marketing and internal structures. | 1 |
To increase awareness on investments in Agriculture; track budget allocations by governments to agriculture and enhance knowledge and capacity to advocate for better budgetary policy in line with CAADPs proposed 10% budgetary allocation to agriculture | 1 |
Mise en place des Banques céréalières gérées par les groupements féminins dans la Région de Zinder au Niger: Département Mirriah Commune Hamdara Villages 1. Dillé 2. Hamdara Hassanou 3. Kanwa Département Zinder Commune Zinder commune II Villages 4. Angoal Bawa 5. Garin Sidi 6. Magaria Ta Adam | 1 |
 Améliorer l’’environnement socio-économique des producteurs membres de la Fekritama à la base en les appuyant à mettre en œuvre des activités économiques et en renforçant les groupements de base  Faciliter l’intégration des femmes et d | 1 |
Mejorar la calidad de vida de las mujeres productoras apoyando y reforzando capacidades políticas y organizativas para defender y atender sus derechos, así como apoyo y búsqueda de alternativas de desarrollo económicas, sociales y de mercadeo de sus productos. | 1 |
513 | 1 |
515 | 1 |
Objetivo general: Fortalecer la economía local a través del fortalecimiento de la actividad apícola en beneficio de 300 familias campesinas agrupadas en la ASOPROAC. | 1 |
621 | 1 |
620 | 1 |
627 | 1 |
626 | 1 |
625 | 1 |
624 | 1 |
629 | 1 |
453 | 1 |
518 | 1 |
179 | 1 |
176 | 1 |
175 | 1 |
Objectif général: L'objectif général de ce plan d'actions est de faciliter une meilleure maîtrise des procédures de financement du projet d'appui à la diversification agricole (PADA) par un nombre important de petits producteurs et/ou techniciens. Objectifs spécifiques: 1 ) Renforcer les capacités des petits producteurs, des OP faîtières et de leurs techniciens pour un meilleur appui à l'élaboration des dossiers soumis aux fonds PADA; 2) Appuyer les producteurs dans la mise en oeuvre des microprojets financés par le PADA. | 1 |
172 | 1 |
170 | 1 |
serve as a pilot project for other farmer communities that want to expand their livelihoods with tourism | 1 |
657 | 1 |
656 | 1 |
599 | 1 |
654 | 1 |
Goals<br /> • to develop a bankable business plan for <br /> - export finance<br /> - input finance<br /> • to recruit a professional manager spearheading the revival of Setit’s business performance<br /> • to restructure the outstanding debt | 1 |
186 | 1 |
653 | 1 |
184 | 1 |
185 | 1 |
652 | 1 |
188 | 1 |
The objectives of the project come out of the objectives of the Specific Union which are:<br /> - to develop rural women to be equal to men and fight the rights of women and girls in rural communictie sin Jordan;<br /> - empower women socially, economically and culturally;<br /> - to raise women's awareness. | 1 |
To strengthen the livelihood of farmers in 4 districts of Andhra Pradesh by: establishing training models for agricultural and horticultural crops; establish reading libraries for women; promote and develop women thrift societies; introduce ICT based individual farmer crop advisory services; professionalize the mango chain; improved livestock practises and appropriate improved technologies for cereal and cashcrops. | 1 |
651 | 1 |
1) The pineapple plantations of 8 farmers, selected from 8 farmers groups will serve as demonstration sites. 2) A joint venture of 8 farmers and LUDFA for raising price – attractive pineapple planting materials and enhance expansion of production acreage. | 1 |
Development of a business plan | 1 |
To contribute to the revival and promotional of the pyrethrum industry of Kenya and improve the livelihood of pyrethrum farmers | 1 |
Increase milk intake by 2,000 l/day for society and decrease side selling | 1 |
11 | 1 |
13 | 1 |
14 | 1 |
17 | 1 |
16 | 1 |
19 | 1 |
18 | 1 |
Brindar valor agregado a los granos de cacao de exportación de las cooperativas asociadas al Consorcio, satisfaciendo al consumidor con chocolates de calidad producidos con cacao de origen. | 1 |
658 | 1 |
- Increasing farmer’s communality and specialisation in production and consumption of safe tea; - Creating a stable market for consumption of product to increase farmer’s incomes, step by step forming and developing villages specialising for production and selling special safe tea in sustainable orientation. | 1 |
Brindar soporte a la implementacion de politicas cafetaleras favorables a los socios de la JNC | 1 |
To follow in a later stage... | 1 |
to make Dansha Awararo bankable by means of coaching, training and capacity building to develop a business plan for input and trade/export finance to facilitate the acquisition of a loan for input and trade finance from a local bank to establish linkages with Buyers (Olam, Yme Kuiper) | 1 |
L’objet de la FUCOPRI est le développement de la filière riz au Niger par sa participation à la mise en cohérence des actions de tous les partenaires de cette filière. Les objectifs du projet actuel sont: - faciliter à ses membres un approvisionnement régulier en intrants agricoles et tout autre service demandé par ceux ci ; - assurer la protection de la production nationale et garantir l'écoulement du riz de ses membres ; - défendre sur le plan national et international les intérêts moraux, techniques, économiques et législatifs de ses membres ; - amener ses membres à disposer de réelles capacités d’analyse et de gestion en leur fournissant une assistance technique notamment en matière d'organisation, de fonctionnement, de comptabilité, d'études, de formation et d'éducation ; - entreprendre des démarches auprès des ministères et participer à des commissions ayant relation avec les activités de ses membres - faciliter à ses membres l'accès aux financements des partenaires au développement - représenter ses membres au niveau national et international | 1 |
L'objectif global de 2012 est de mettre en oeuvre les stratégies d'autonomisation de Tikonna développées en 2011 à travers le potentiel existant. 2 Objectifs spécifiques: 1) les différentes organes de Tikonna assurent le bon fonctionnement de l'association avec comme indicateur 75% des élues jouent bien leur rôle. 2) les étapes du processus de désengagement sont mises en oeuvre. Indicateur: 90% des recommandations des différentes études et missions sont mises en oeuvre. | 1 |
322 | 1 |
323 | 1 |
320 | 1 |
321 | 1 |
326 | 1 |
Stratégie 1: Appui à la production agricole à la base. Objectifs spécifiques: 1. la professionnalisation et intensification agricoles sont renforcées, capitalisées et valorisées. 2. un dispositif d'appui conseil de proximité et opérationnel est mis en place. 3. les membres de la Coocenki se sont spécialisés dans des cultures rentables et diversifient leurs activités agricoles. 4. le niveau de fertilité des champs des membres de la Coocenki est relevé. 5. les producteurs agricoles de la Coocenki maîtrisent la gestion de l''eau sur leur terroir. Stratégie 2: appui aux services développés par les CP et l'union aux producteurs membres. Objectifs spécifiques: 1. l'approvisioinnement groupé en intrants agricoles, zootechniques, vétérinaires et petit matériel des membres est assuré. 2. les pools agricoles de la Coocenki sont dotés de matériels agricoles adaptés. 3. la Coocenki mobilise du crédit pour le financement des activités agricoles de ses membres et pour l'accroissement de son autonomie financière. 4. la mise en marché collective des produits agricoles ciblés des membres est assurée efficacement. 5. les activités de transformation et agro-alimentaires sont viabilisées à l'union et à la base. Stratégie 3: renforcement institutionnel et organisationnel des coopératives primaires membres. Objectifs spécifiques: 1. l'approche OP et la vision coopérative sont partagées par les producteurs à la base. 2. les organes de l'union et des CP membres remplissent efficacement leurs rôles. 3. les CP sont reconnues officiellement par la province et l'union est dotée d'une personnalité juridique. 4. l'adhésion des producteurs aux coopératives est accrue. 5. les capacités techniques des membres de la Coocenki sont renforcées. Stratégie 4: renforcement de la gestion et de l'autonomie financière des CP et de l'union. Objectifs spécifiques: 1. la gestion financière au niveau des coopératives primaires et de l'union est améliorée. 2. le contrôle interne et l'audit externe des coopératives primaires et de l'union sont assurés et les résultats valorisés. 3. la mobilisation des ressources financières internes des coopérative et de l'union est améliorée. 4. les unités d'autofinancement de l'union ainsi que les initiatives économiques des femmes et jeunes sont promues et viabilisées. 5. les coopératives et leurs membres sont capables d'initier et de gérer des projets rentables. Stratégie 5: renforcement des échanges d'expériences paysannes, du partenariat et lobbying. Objectifs spécifiques: 1. les capacités de l'union à participer au sein des autres réseaux, aux actions de lobbying et plaidoyer sont renforcées. 2. des participations aux actions stratégiques sont réfléchies initiées et planifiées par la Coocenki. 3. les capacités techniques et professionnels des producteurs sont améliorées et renforcées par les échanges. Stratégie 6: renforcement des activités genre et des jeunes agriculteurs. Objectifs spécifiques: 1. l''approche genre est promise au sein du mouvement paysan de la Coocenki. 2. les activités économiques et agricoles des femmes et des jeunes agriculteurs sont promues. | 1 |
1) Develop rural women to be equal to men and fight the rights of women and girls in rural communities in Jordan.<br /> 2) Diversify income sources through support performing income generating projects by giving turning loans.<br /> 3) To rise women awa | 1 |
Promotion de l'entreprenariat féminin à Sikasso | 1 |
203 | 1 |
205 | 1 |
206 | 1 |
564 | 1 |
Objectif global: les conditions socio économiques des agris-éleveurs membres sont améliorées grâce aux services fournis par le syndicat INGABO. Objectifs spécifiques: 1 : Les filières agricoles porteuses sont renforcées 2 : Les marchés de la p | 1 |
73 | 1 |
Appui en matière de Planification, Suivi & Evaluation au sein des Organisations Paysannes | 1 |
655 | 1 |
567 | 1 |
The project would help Pachamama to strengthen and grow its core business in North America while retaining outright ownership for its members. | 1 |
Increasing fundraising income for benefit of partners parallel to improved efforts in reaching a larger audience, both agricultural and wider public | 1 |
Increase sales performance of Katerera ACE and organizational strengthening by means of improving financial management of the ACE and increase equity. | 1 |
Improving beekeeping in the Una Sana Canton by: faster and more efficient transfer of information from top to bottom level; strengthened competitiveness at (inter) national markets and getting connected with international markets; reduce rural youth unemployment and achieving sustainability in honey production | 1 |
1. Accroître les capacités et les ressources financières de l'association. 2. Accroître la disponibilité du crédit et améliorer les capacités de gestion des crédits. 3. Développer les activités génératrices de revenus. 4. Assurer la dignité, l'affirmation et l'émancipation de la femme dans la zone. 5. Accroître le réseau de partenariat de Mialebouni. | 1 |
668 | 1 |
Lograr una estructura empresarial mas eficiente | 1 |
Améliorer la productivité et la compétitivité des produits soja et maïs bruts/transformés des producteurs, des entreprises ou unités agricoles à travers l’amélioration de leur organisation, de la technique de production, de transformation et de commercialisation. | 1 |
665 | 1 |
664 | 1 |
Improve the productive, organizational and negotiation conditions of the associates to the 20 cooperatives affiliated to the 2 federations. | 1 |
| Les actions qui sont proposées en 2010 portent les Word areas DGDC 1.1 Organisationnel strengh and inclusiveness » et DGDC 1.4 “ business Développement” Note: La descrition initiale demeure. Toutefois pour 2010, le volet concertation n'est plus couvert et le lien d'exécution de cette intervention se fait plus avec l'APCAM mais directement avec Baabahuu Jici DGDC 1.1 Organisationnel strengh and inclusiveness Les capacités organisationnelles de Baabahuu Jici demeurent fragiles et l’appui accordé aujourd’hui permettra au nouveau bureau de direction, élu à l’assemblée générale annuelle de janvier dernier, de pouvoir compter sur un partenaire en mesure de le soutenir dans son renforcement de ces capacités et son développement. Le financement obtenu assure à Baabahuu Jici le maintien de son personnel en place composé d’un secrétaire exécutif, d’une secrétaire-comptable et de 5 agents terrain (2 femmes et trois hommes). Elle pourra soutenir les activités des élus qui assurent à cette organisation une transparence et une démocratie. Au plan du renforcement des capacités, l’intervention va s’intéresser tout particulièrement aux livrables suivants (Deliverables) : FFP Del.1. 2 Baabahuu Jici dispose de ressources adéquates et durables (infrastructure, Finance, ressources humaines et autres) et les gère correctement. Au cours de 2010, le secrétaire exécutif devra revoir les mandats du personnel de BJ y compris sa fonction. Il devra faire approuver ces mandats auprès du bureau de direction. Le secrétaire exécutif verra à évaluer la pertinence au non de maintenir la totalité du personnel compte tenu de son membership actuel et à venir considérant que l’organisation ne pourra pas toujours compter sur l’aide extérieur pour se maintenir. FFP Del.1.3 Baabahuu Jici dispose d’un système de gestion financière appropriée capable de fournir en temps réel les bonnes informations financières. Les personnes désignées, pour assurer la gestion financière, sont qualifiées et en mesure de rendre compte en toute transparence de la situation financière de l’organisation de façon à rassurer le bureau de direction, les membres de l’organisation et tous les partenaires techniques et financiers. La situation financière de l’organisation est prise en compte dans la planification annuelle et les décisions. La comptabilité de Baabahuu Jigi demeure informatisée. Le bureau de direction et son secrétaire exécutif assurent la gestion financière dans le respect de son manuel de gestion administrative et financière Le Secrétaire exécutif produira au bureau de direction un budget annuel, des états financiers mensuels pour un meilleur suivi des dépenses Le bureau de direction avec l’appui de son secrétaire exécutif devra établir un plan de rationalisation de ses dépenses pour tenir compte de sa capacité de payer. Une ressource compétente, externe, sera mandatée pour auditer les comptes de 2009 et son rapport sera déposé au bureau de direction et aux délégués de l’assemblée générale. Ce même consultant sera appelé à procéder à une vérification des comptes de l’organisation du premier semestre 2010 suivi d’un rapport d’audit à la fin de l’année financière. L’audit 2009 de Baabahuu Jici et la vérification semestrielle de 2010 seront transmis au partenaire technique et financier (TRIAS et UPA DI) FFP Del.1.4 Baabahuu Jici est régie démocratiquement. Son mode de fonctionnent garantie la transmission de l’information à ses membres et leurs participations aux activités de l’organisation. Les statuts et règlements sont appliqués avec rigueur par le bureau de direction. Les instances de BJ tiennent ses rencontres (bureau de direction, comité de surveillance et assemblée générale..)dans le respect de ses statuts et règlements. Les procès verbaux de ses rencontres sont produits et disponibles. Pour assurer une large diffusion de l’information à ses membres BJ utilise la radio sur une base régulière. Elle fait retransmettre en direct, par la radio locale, son assemblée générale. Une tournée d’information est faite par le bureau de direction auprès de ses membres pour les informer des activités et les consulter. Le Bureau de direction profite de son déplacement pour sensibiliser les non-membres à adhérer à l’organisation. FFP Del.1.5 Baabahuu Jici demeure une organisation représentative de producteurs de blé de la région de Tombouctou et reconnu par les acteurs de la filière. Par ces actions, elle favorise le maintien de son membership et l’adhésion de nouveaux membres Aujourd’hui Baabahuu Jici est la principale organisation reconnue dans la filière blé. Cette organisation compte 17 coopératives qui regroupent 325 producteurs de blé et 10 groupements de femmes gestionnaires de batteuses qui regroupent 441 femmes. Au total BJ compte 27 coopératives avec 766 membres. On anticipe pour la campagne 2010-2011, uniquement une augmentation du membership des producteurs de blé. Le nombre de coopératives de producteurs de blé devrait s’accroitre de 3 pour atteindre 21 et les producteurs membres devraient passer de 325 à 400 membres pour la prochaine campagne agricole. La reconnaissance de Baabahuu Jigi se confirme par sa participation à différents forum, atelier, séminaire et consultation où les producteurs de blé sont interpelés. DGDC 1.4 Business Développement FFP Del.4.10 Baabahuu Jici facilite l'accès aux intrants destinés à la production de blé (engrais, crédit, semences, gaz oil pour motopompe) pour les membres qui s’engagent à commercialiser collectivement. En début de campagne (juillet) de production de blé, BJ recense les besoins en intrants de ses membres. Pour la campagne 2010-2011, 21 coopératives regroupements 400 membres vont formuler des besoins pour leur permettre de produire dans de bonnes conditions. Baabahuu Jici négocie les conditions de crédit auprès d’une institution financière. Elle s’assure que le crédit est positionné à temps dans le compte de chacun des membres. Le crédit octroyé aux membres en début de campagne 2010, devrait atteindre ±32 M Fcfa. Ce crédit permettra aux membres d’acquérir des intrants. En contre partie, les membres s’engagent à commercialiser collectivement une partie de leur blé avec l’organisation. L’engagement des producteurs devrait être supérieur à 340 tonnes pour la campagne à venir. FFP Del.4.12 Baabahuu Jici appuie ses groupements de femmes gestionnaires de batteuses dans le développement de leur service auprès des producteurs 10 groupements de femmes (441) gestionnaires de batteuses sont appuyés par BJ pour inciter les producteurs de blé à recourir à leur service. Pour chaque 10 sacs (100 kg) battus, le regroupement touche un sac en revenu. Une campagne publicitaire est organisée par BJ pour sensibiliser les coopératives de producteurs pour les inviter à utiliser les services de ces groupements. À la récolte de blé 2009-2010 (mars et avril 2010) les groupements devraient voir passer leurs quantités battues passées de 40 tonnes à plus de 65 tonnes. Les groupements de femmes sont appuyés dans la gestion administrative et financière de leur service par Baabahuu Jici. Chaque regroupement tient une comptabilité des opérations et dégage un bénéfice net d’opération Les groupements de femmes gestionnaires de batteuses étendent leur service de battage auprès des producteurs de riz. Le battage du riz représente 25 % de la totalité des quantités battues FFP Del.4.13 Baabahuu Jici offre un service de commercialisation du blé au bénéfice de ses membres, ce qui lui permet d’accroître son pouvoir de négociation auprès des acheteurs et d’obtenir un juste prix pour son produit qui se traduit par un meilleur prix pour le producteur Baabahuu Jici commercialise ± 300 tonnes de blé de la récolte 2009-2010 pour le compte de ses 325 membres qui ont accepté de confier une partie de leur production à leur organisation. Baabahuu Jici est en mesure d’offrir sur le marché un produit de qualité aux acheteurs. La totalité du produit est vendue à un prix supérieur au prix obtenu sur le marché local . | 1 |
Objetivos CONAPLE - Financiar la organización interna de CONAPLE y ELENA su trabajo de cabildeo ante el gobierno nacional, los gobiernos departamentales y otras instancias, para la implementación de sus objetivos y el fortalecimiento del sector de pequeños productores lecheros en Bolivia construyendo canal de desarrollo local, departamental y nacional. Objetivos de ELENA - Comercializar e industrializar lácteos y otros alimentos frescos, de alto valor nutritivo, provenientes de pequeños productores y contribuir al desarrollo y la erradicación de la pobreza - Implementación de una Planta Industrializadora de Leche en Polvo en Santa Cruz, en forma conjunta entre las empresas de pequeños productores participantes, la misma que contará con su propia infraestructura, maquinaria y tecnología avanzada, las mismas que serán financiadas con recursos de las propias empresas, Cooperación Internacional y socios estratégicos. | 1 |
Facilitate increased productivity of local groups Facilitating entrepreneurship, business skills development and strengthening of the financial services at grassroots levels Strengthening the capacities of Middle Level Networks for service delivery in e | 1 |
Influence national and inter-governmental international decision making bodies on common agriculture issues affecting small scale male and female farmers | 1 |
To enable small farmer producers members to grow vegetable, rice and animals/poultires raising with sustainability. | 1 |
To generate income and employment of rural households in agrotourism activities by establishing an agrotourism centre in AGFU which will provide services in marketing, training and access to finance/loans from the bank. | 1 |
The goal of the project is to support Ankole with getting access to working capital with better conditions, to help Ankole to increase its volume of coffee and to help with the development of the business plan for the coffee plant. | 1 |
Objectif général: 1.1 Acroître les revenus monétaires des membres de la COPAO. Objectifs spécifiques: 2.1 Sensibiliser et former au moins 125 producteurs volontaires à la démarche de la vente groupée et à la maîtrise des traitements post récolte cond | 1 |
(1) Building expertise on bio-energy-based cooperative enterprise development, development of partnerships in policy advisory activities and technical and entrepreneurial capacity building in close cooperation with the agricultural cooperative sectors, governments, private sector and interest development partners (2) Increase understanding agricultural cooperators/government officials about potential and models for viable and sustainable bio-energy services, including the sustainable production of Jatropha, Palm, and other crops for energy use and bio-energy technologies such as direct combustion, gasification, anaerobic fermentation (biogas) and bio fuels production (ethanol and bio diesel): (3) Identify likely direct/indirect impact of bio-energy-based rural enterprise development on rural livelihoods and contribution to government policies/program to promote rural income/employment opportunities based on bio-energy and rural services delivery; (4) Assist cooperatives and local-level planning of bio-energy projects in long term. | 1 |
692 | 1 |
Facilitar el conocimiento a las mujeres del sector rural, y se apropien de los mecanismos, herramientas y técnicas necesarias, las cuales puedan implementar en sus comunidades y ello las lleve a generar sus propias estrategias de desarrollo y las convierta en auténticas Mujeres Líderes | 1 |
690 | 1 |
1.Contribute to the overall cooperative development movement in Armenia by establishing new cooperatives in the regions where FAA is not active yet. 2.Strengthening organizational, technical and managerial capacity of the FAA and its member farmers’ organizations to participate better in the agrifood sector of Armenia. 3.Develop the FAA TRC department as a professional business unit for training and consulting service delivery. 4.Strengthening the lobbying and advocacy skills of FAA to better voice the interests of Armenian farmers at national and international levels. 5.Enhancing PR and Communication activities of the FAA. 6.Empower woman farmers and recruit more woman members in the local FOs. 7.Establishing solid partnerships with local and international expert organizations with the help of donors for growing more efficiently and effectively. | 1 |
• Increase income of 6000 households’ direct beneficiaries in Kitgum and Lamwo. • A total of 50 new change agents identified and selected by the group members trained on gender concepts on equality for 3days to enable them deliver affective. • Conduct households trainings on gender, joint planning and shared benefits for 240 groups by M and E officers • Training and mentoring women and youth entrepreneurs in entrepreneurships for 3days 20 women and 15 youth • Backstop to 240 groups on enterprise development, joint planning and shared benefit and financial management by July 2015, • Trained 100 VSLA group in marketing, business planning, book keeping and market information • A total of 240 Groups trained in gender and HIV / AIDS by end 2014. Farmers able to live responsibly and produce food and generate income for the household. • Exchange experiences within and outside the groups on gender services and products, successes, challenges and documentation | 1 |
Objetivo de desarrollo: Mejorar las condiciones de organizaciones de pequenos agricultores para colocar sus productos en mercados alternativos. Objetivo de proyecto: Desarrollo de una estrategia de promoción que facilite el acceso comercial de produc | 1 |
i. Les intérêts clés des producteurs agricoles sont défendus au niveau national<br /> ii. Les producteurs agricoles sont davantage informés sur les lois et politiques agricoles<br /> iii. Le mouvement paysan Congolais est bien gouverné | 1 |
Accompagner les femmes paysannes à renforcer leurs capacités pour participer activement au plaidoyer pour une amélioration du contexte politique ; fiscal et social du déroulement de leurs activités économiques en vue de maximiser leur revenu. | 1 |
1. to contribute to the main objectives of FFP. 2. to contribute to the combat against HIV/AIDS. | 1 |
Objectif général : Accroître la crédibilité de la FEPAB afin d’œuvrer au renforcement des capacités organisationnelles, techniques et économiques de ses membres. Objectifs spécifiques : Objectif 1 : Renforcement de la structuration de la FEPAB dans une optique de professionnalisation s’appuyant sur des filières porteuses. Objectif 2 : Accompagner la professionnalisation des membres autour des filières agricoles pour une amélioration de la sécurité alimentaire et des revenus. Objectif 3 : Accroître les compétences et les capacités techniques et opérationnelle de la FEPAB. | 1 |
Objectifs spécifiques pour la période 2008-2012: 1. Les différents organes s'approprient la mission de l'association et maîtrisent leurs responsabilités; 2. Amélioration de la capacité technique de gestion des crédits de l'association Tikonna; 3. Réduction du niveau d'analphabétisme des femmes; 4. Amélioration de la position de la femme dans la commune; 5. Développement de partenariat et de réseautage. | 1 |
121 | 1 |
Farmers get access to farm inputs as a result of well functioning Mutual Aided Cooperatives and Artificial Insemination Centres in their neighbourhood. | 1 |
123 | 1 |
Plan de negocios para maíz frito y embutidos | 1 |
128 | 1 |
Feasability study and marketing strategy for Gayo coffee in the Indonesia and Asian market. | 1 |
El fin del proyecto es contribuir a mejorar la calidad de vida de 5 927 familias productoras de cacao de 15 organizaciones y 292 comités de base de la Región San Martín. | 1 |
 Améliorer l’’environnement socio-économique des producteurs membres de la Fekritama à la base en les appuyant à mettre en œuvre des activités économiques et en renforçant les groupements de base  Faciliter l’intégration des femmes et des jeunes dans les activités socioéconomiques en promouvant l’esprit entrepreneurial dans les régions d’interventions  Renforcer les capacités institutionnelles et organisationnelles de la confédération pour défendre les droits de ces membres en matière d’accès aux ressources comme la terre, l’eau ou encore l’équipement.   | 1 |
414 | 1 |
417 | 1 |
412 | 1 |
413 | 1 |
- to succesfully implement two micro-insurance pilots (product Family Protection Plan) at two Sacco's (Mateete and Kakuuto) - to establish a profitable micro-insurance venture in close cooperation with Sanlam | 1 |
Los Productores de las OECAs mejoran sus ingresos económicos a través del acceso a las compras estatales. | 1 |
Completion | 1 |
318 | 1 |
The main objective of the project is to improve the living condition of rural population through smallholder value chain development in order to provide solutions that increase the income and capabilities of Small Farmers Agricultural Cooperatives (SFACL) engaged in production, processing and marketing on a sustainable basis. Sub objectives are: 1. Agriculture Market Development – The aim of this component is to enhance the profitability of SFCL members by improving their access to markets and their capacity to add value to locally produced raw materials. This will be achieved by (a) facilitating the linkage of SFCLs to local and national markets and (b) easing critical market infrastructure constraints to the processing, storage, handling and marketing of farm produced and their processed products. 2.SFCL Productivity Enhancement -The aim of this component is to enhance the productivity of SFACL member by providing various capacity developments training on production technology. 3.Organizational Strengthening of the groups and cooperatives - The aim of this component is to strengthen the SFACL organization by providing technical backstopping on the various components of farmers to farmers replication process. | 1 |
313 | 1 |
312 | 1 |
311 | 1 |
310 | 1 |
316 | 1 |
315 | 1 |
314 | 1 |
494 | 1 |
1) Develop rural women to be equal to men and fight the rights of women and girls in rural communities in Jordan.<br /> 2) Diversify income sources through support performing income generating projects by giving turning loans.<br /> 3) To rise women awareness. | 1 |
The interim manager (interim CEO) task is to bring Lelbren back to profitability and restructure the organisation completely to do away with any conflict of interest and inability to move Lelbren forward at Board level | 1 |
* Business plan finalised and able to present to financiers<br /> * Well runned organisation with financial system and principles in place<br /> | 1 |
Mejorar eficiencia en acopio, transformación y comercialización de Quinua | 1 |
OS1: Les productions des filières d’agricoles-chaînes des valeurs développées à travers les coopératives initiées par les membres SYDIP sont prises en compte dans les préoccupations PDL des secteurs et chefferies OS2: Les stratégies de promotion d’un environnement sain et durable pour l’agriculture, pèche et élevage sont développées par les filières agricoles -chaînes de valeurs à travers les coopératives et autres acteurs affiliés à SYDIP. OS3 : des coopératives agro-entreprises rurales fortes , fiables offrant des meilleures conditions de vie à leurs membres au sein de SYDIP OS4: Des femmes et jeunes sont initiés et responsabilisés dans les activités de promotion et de défense des intérêts paysans dans une vision d’autonomie et d'équité dans les activités agricoles OS 5: Des coopératives agro-entreprises rurales accompagnées en gestion et dans la mobilisation des financements internes et externes pour leurs plans d’affaires. OS 6: le programme quinquennal de SYDIP géré dans le professionnalisme & transparence et capitalisé à travers un plan de communication. | 1 |
Objectif Global: Etre une organisation de professionnels agricoles, crédible, oeuvrant au renforcement des capacités organisationnelles, techniques et économiques de ses membres. Objectifs Spécifiques: 1. Améliorer la crédibilité institutionnelle de la FEPAB et renforcer au moins 40% des unions de base. 2. Accroitre la production et faciliter l'écoulement des excédents au niveau des unions membres. 3. Renforcer les compétences et les capacités techniques et opérationnelles de la FEPAB à tous les niveaux. | 1 |
Increasing and diversifying horticultural production of passion fruit, tomatoes, avocados, pineapple, and banana. | 1 |
The main objective of CTCF is lobby and advocacy, followed by organisational strengthening service provision to its member Cooperatives. The project has 3 main objectives 1. Capacity building of Central Tea Cooperative Federation(CTCF), District Coo | 1 |
25 | 1 |
Objetivo general Desarrollar la capacidad de las cooperativas agropecuarias para aumentar el valor agregado que son capaces de entregar a los pequeños y medianos productores agropecuarios y sus familias. Componentes del proyecto a. Mejora de la gestión estratégica del sistema cooperativo b. Fortalecimiento de la participación social cooperativa c. Aplicación de TICs para la organización y el funcionamiento de las cooperativas | 1 |
Goal: A target number of farmers and fishers households have increased yields and income as direct result of participating in cluster, base, and federation strengthening, sustainable agriculture, product and market development, agri-financing, governance, and agri-business enterprise model building activities of PAKISAMA. | 1 |
Cabildeo e incidencia para socializar la ley de OECAS y la reglementación | 1 |
386 | 1 |
The main objective of Agriterra’s support is to reduce milk losses reported milk supply is 5% higher than reported sales) and reduce milk returned from the market due to quality problems (currently at 6%). | 1 |
To strengthen the organisation's financial management capacity of clients so that they can: * adopt financial management systems suitable for running the organisation. * manage and control financial resources efficiently and effectively. * promote tran | 1 |
OS1: Les productions des filières d’agricoles-chaînes des valeurs développées à travers les coopératives initiées par les membres SYDIP sont prises en compte dans les préoccupations PDL des secteurs et chefferies OS2: Les stratégies de promotion d’un | 1 |
Benefits to IFAJ: The initiative will establish IFAJ as a serious organization involved in giving members the kinds of opportunities to report on important issues that are both ag and humanitarian-related. Benefits to Agriterra: Success will be measured by the assumption that the issue of the fight against hunger (particularly by farmers’ organisations) will have been brought to many thousands of people who read/hear/view the stories coming from the IFAJ journalists who participate in the hunger summit. The initiative provides an opportunity to improve the "Farmers fighting Poverty" program by building relationships with agricultural media in developing and developed countries. This will lead to media coverage (see below), but also will help farmers organizations in working on their visibility towards members, donors, enterprises, etc. Measurable goals Success will be measured in part by the survey feedback retained from those journalists who participate in both events (Master Class and Global hunger summit). Master Class participants will be asked how their business activities will change based on their experience. Success for funding sources will be measured, in part, by increased brand awareness from publicity and good will with customers. Media coverage: For year one as an example, based on 25 journalists attending the hunger summit with viewership/readership/ audience of approximately 80,000 each, we can roughly estimate that journalistic coverage will be seen by approximately 2 million agricultural producers, families and consumers around the world. The 10 Master Class journalists will have approximately 50,000 readership/listeners and will be asked to write articles on their experiences for their home audiences. This is an estimated audience of 500,000 people for a total impact of 2.5 million potential audience who will be touched by the project. Journalists attending the global summit (besides filing their stories through normal channels) will give a written and oral report of their experience in front of their country IFAJ guild and to other outside audiences such as local newspapers or community organizations, as well as provide photos and comments for the IFAJ newsletter, website, and future Congresses. This will also communicate the project’s accomplishments. For IFAJ it is reasonable to conclude this event will have a positive impact on the perception of IFAJ as a professional organization committed to reaching out to help colleagues in far reaches of the world, and helping its members realize work-related goals in ways they may not be able to by their own means. | 1 |
Increase milk intake by 5,000 l/day for society | 1 |
Long term objectives: To improve awareness and knowledge for aquaculture farmers on food safety and environmental protection for 100% of aquaculture farmers’ households who raise and process aquaculture products in Nghia Hung, Giao Thuy and Hai Hau districts in order to make a contribution to poverty reduction. | 1 |
578 | 1 |
573 | 1 |
571 | 1 |
Planta procesadora para fibra de alpaca | 1 |
577 | 1 |
The overall goal of the development of Technical and Business training program to Quang Tri Vicopsme is to improve employment and income generation capacities of member cooperatives by applying value chain methodology to identify and solve constraints, thus also promoting the development of collective economic sector within Quang Tri Province. | 1 |
The overall goal is to assist farmers, members of SCFCU Primary Cooperative Societies, in getting the highest returns on price and premium for the coffee they produce. | 1 |
60 | 1 |
61 | 1 |
62 | 1 |
152 | 1 |
64 | 1 |
65 | 1 |
66 | 1 |
1. Accroître les capacités et les ressources financières de l'association. 2. Accroître la disponibilité du crédit et améliorer les capacités de gestion des crédits. 3. Développer les activités génératrices de revenus. 4. Assurer la dignité, l'affirmat | 1 |
Fortalecer la capacidad institucional, productiva y comercial de ANAPROT a través de la aplicación de una estrategia de mejora productiva con la activa participación de los productores desde el manejo del suelo hasta la obtención del grano de trigo y sus derivados para abastecer a la población nacional garantizando la seguridad y soberanía alimentaria del país. | 1 |
603 | 1 |
To strengthen the organisation's financial management capacity of clients so that they can: * adopt financial management systems suitable for running the organisation. * manage and control financial resources efficiently and effectively. * promote transparency and the good faith of the entire staff. | 1 |
La Coordinadora de Mujeres del Valle Alto esta consolidada con líderes formadas y sus afiliadas capacitadas en seguridad alimentaría, derechos, ciudadanía y buen trato con enfoque de género e interculturalidad. Las afiliadas de la COMUVA se especializan en la producción ecológica de tres cadenas productivas: hortalizas, granos y tubérculos (y sus correspondientes semillas) El CATCOPA, gestionado por la COMUVA, compra, acopia, transforma y comercializa los productos ecológicos de sus afiliadas. | 1 |
631 | 1 |
634 | 1 |
635 | 1 |
636 | 1 |
637 | 1 |
639 | 1 |
Overall goal is to make AFCU bankable and to develop a business plan Targets 2012 • 7 union board members trained on business management • 210 board members (PCS) trained about the business idea: new semi -refinery, market strategy and their role/res | 1 |
168 | 1 |
To substantially reduce poverty for forest-dependent people in key non-forest products facility countries by increasing the number of successful and sustainable small forest enterprise associations | 1 |
33 | 1 |
Improve the livelihood of member farmers through rural economic activities in vegetable and rice production and marketing. | 1 |
To contribute to household livehood development and poverty reduction of the targeted small-scale farmers through their groups and networks. | 1 |
Develop a SMART strategic plan. Invest in training and education of the Board of Directors the management and staff, in order to enhance the overall performance of the SACCO. Computerize the administration of the two branches. | 1 |
The main objective of this project is:<br /> By and for young people: young Dutch farmers contribute to developing the skills of rural youth in developing countries so that they can defend their interests and that they can better exploit their possibilit | 1 |
679 | 1 |
Enhancing lobby capacity of farmers organisations through FACT | 1 |
1. Social mobilisation. 2. Securing a Women wing: establishing social forums in the project area. 3. Micro finance activities to be promoted. 4. Women to take up economic activities. 5. Improving knowledge base of women through publications and procuring reading material. | 1 |
585 | 1 |
9 | 1 |
Lograr el incremento en el nivel de ingresos de las familias productoras ecológicas a través de fortalecer y consolidar a Organizaciones de Productores Ecológicos desarrollando y aprovechando iniciativas económicas que permitan la participación exitosa en los mercados nacionales e internacionales. | 1 |
To regulate the forms of cooperation between Agriterra and SCC, with regard to the linkage of both organisations to support and promote the development of farmers' and rural members'organisations in Latin America. | 1 |
Objetivo general: Fortalecer la cadena de valor de las microempresas de mujeres rurales costarricenses afiliadas a CMC para mejorar su desempeno, aumentar los niveles de ingreso de las participantes y su calidad de vida. Objetivos específicos: 1) For | 1 |
Fortalecer la capacidad institucional, productiva y comercial de ANAPROT a través de la aplicación de una estrategia de mejora productiva con la activa participación de los productores desde el manejo del suelo hasta la obtención del grano de trigo y sus | 1 |
648 | 1 |
673 | 1 |
Améliorer la productivité et la compétitivité des produits soja et maïs bruts/transformés des producteurs, des entreprises ou unités agricoles à travers l’amélioration de leur organisation, de la technique de production, de transformation et de commerc | 1 |
Support business development and market driven growth of Mosoriot Horticultural Crops Growers Co-operative Society Ltd | 1 |
Objectif Global : Contribuer a l’amélioration des conditions de vie des productrices et producteurs maraîchers par le renforcement de leurs capacités de production et la garantie d’un prix rémunérateur Objectif stratégique N°1 : Renforcer les capaci | 1 |
The goal of the action plan is to start the manufacturing of fish feed, to start the 8 month production cycle of Tilapia fish and to give additional training to farmer's and NAMA staff. | 1 |
44 | 1 |
. Objectif global :<br /> - Contribuer à l’amélioration des conditions de vie des producteurs membres de la CAPAD et à la consolidation de la paix.<br /> <br /> .Objectifs spécifiques : <br /> 1. Augmenter la production de 2000 producteurs pilotes de 30% et la vente de leurs produits augmente de 15% sur les cultures porteuses et innovatrices choisies par eux-mêmes.<br /> 2. Promouvoir l’épargne et le crédit au sein des membres de la CAPAD et augmenter le pouvoir des femmes à travers les MUSO et les réseaux des MUSO<br /> 3. Contribuer à l’amélioration des conditions de vie de 356 PPVIH agricultrices(teurs) membres de la CAPAD.<br /> 4. Contribuer au maintien de la paix avant, pendant et après les élections de 2010 | 1 |
212 | 1 |
211 | 1 |
* Objectif global : Accroître la production piscicole des coopératives primaires (CP) pour améliorer leurs revenus par la supplémentation des concentrés et application des meilleures techniques piscicoles * Objectifs spécifiques : - Renforcer les capacités organisationnelles et structurelles de certaines coopératives. - Améliorer les activités économiques des pisciculteurs et promouvoir la fonction économique dans les Coopératives primaires et de la femme en particulier. - Augmenter et diversifier la production piscicole et autres productions connexes à la pisciculture. - Organiser la commercialisation des produits piscicoles encourt de production. - Accroître le degré de mobilisation dans la libération des cotisations et des parts sociales. - Lutter contre l’insécurité foncière liée à la pisciculture. - Faire passer les membres des CP de l’esprit d’attentisme à la dynamique d’autopromotion et d’entrepreneurs. | 1 |
Améliorer le système de production et de commercialisation des produits agricoles et le revenu annuel des OP de base en les reliant aux marchés nationaux et internationaux. | 1 |
To develop a bancable business plan o Increase Membership to 1800 o Increase Milk volumes to average of 10,000 litres per day o Improve on milk quality and reduced milk rejection by 15% o Train 20 youths as service providers to 540 farmers trained o Undertake 2 exposure visits o Expand the market portfolio | 1 |
Objetivo general: Fortalecer la capacitación y la formación para que las poblaciones con difícil acceso a información participen tanto en términos económicos, sociales, ambientales como políticos, en el desarrollo sostenible de la sociedad Objetivos específicos: “Fortalecer y consolidar las capacidades de Promotores de Información y Comunicación Agroecológicos -PICA- de las organizaciones usando tecnología de información y comunicación TIC a través de Telecentros y tecnología movil celular”. “Mejora de los procesos comunicacionales de los promotores y facilitadores CaC para contribuir al desarrollo sostenible local en base a la producción ecológica”. | 1 |
1. To equip the functionaries and members of the Federation of farmers to efficiently manage the affairs of the Federation 2. Enable the Federation to become a vibrant and viable income generating enterprise | 1 |
To reduce the vulnerability of the corn and sugarcane farmers in the marketing of their products by enhancing their capacities to directly transact with market outlets and set fair prices | 1 |
Contribuir a que pequeños y medianos productores del departamento de Chontales mejoren su nivel de vida mediante la adopción de nuevas técnicas empresariales y el fortalecimiento institucional. | 1 |
289 | 1 |
1. Create a conducive and enabling environment for economic activities by the members; 2. Increase farmers’ income from agriculture through capacity building in collective entrepreneurship and bottom-up organisation of members 3. Construct the organisation at different levels, establish the national secretariat office and the grassroots’ entrepreneurship team, promote good leadership and governance 4. Improve communication with members, develop and mobilise membership and promote linking & networking | 1 |
280 | 1 |
287 | 1 |
678 | 1 |
Enhance the competitiveness of mushroom in Ninh Binh in order to gerate jobs and income for about 5,000 households in the province, of which about 2,500 households are the poor | 1 |
676 | 1 |
670 | 1 |
672 | 1 |
576 | 1 |
263 | 1 |
262 | 1 |
261 | 1 |
267 | 1 |
266 | 1 |
265 | 1 |
269 | 1 |
268 | 1 |
329 | 1 |
58 | 1 |
55 | 1 |
54 | 1 |
51 | 1 |
50 | 1 |
Overall goal is to contribute in sustained rural poverty reduction of smallholder tea farmers of Eastern districts of Nepal by increasing their income, and equally empower small farmer based organisations to provide better technical and management services. Objectives: Key objectives of the project: 1. Entrepreneurship skills development and marketing support services to the tea entrepreneurs 2. Support tea cooperatives and farmers for Access to Finance and capacity building support services on financials 3. Lobby and advocacy on various tea issues (favourable tea policy, celebration of 16th National Tea Day , organic inputs, certification, collateral free loan etc.,) 4. Advisory services on cooperative management and administration, and seeking experts from Agripool for support in developing marketing strategies for the members 5. To establish effective supervision and monitoring system in tea sub sector for regular dissemination of information. | 1 |
52 | 1 |
a. Plaider pour la majoration de l’allocation budgétaire de l’Etat en faveur des producteurs agricoles et pour l'implication de la FOPAC NK dans la gestion des fonds b. Renforcer le climat entrepreneurial agricole des OPA par le plaidoyer en faveur d’une bonne gouvernance politico administrative par l’application de l’approche FACT (Farmers Advocacy Consultation Tool). | 1 |
Overall goal is to make AFCU bankable and to develop a business plan Targets 2012 • 7 union board members trained on business management • 210 board members (PCS) trained about the business idea: new semi -refinery, market strategy and their role/responsibility. • about the business idea: new refinery, market strategy and their role/responsibility and about the emerging new business and content of business plan • membership increase from 62 to 70 primary cooperatives • Increase share capital by 15% • 150 trainers trained • 200 farmers trained • 20% production performance increase • 2.5 quintals of niger 2.5 linseed and 1 quintal sesame distributed to 133 farmers on credit • 4 quintals produced by 53 farmers using 1/4 hectare each • 100 quintals bought by the union as credit return • 10 farmers 5 locations each farmer 1/4 of a hector with four plots • 3187 farmers of 62 PCS produce 0,5 hectare each resulting in 1594 hectares times 6 quintals is 11,158 quintals of production (1115.8 tons) • 11,158 quintals purchased for 11,158,000 birr (1000 birr per quintal), 11,158,000 advance payment of which 2.750.000 financed by AFCU,8,408,000 on credit • 11,158 .000 birr loan • Business plan focusing on (1) semi-refinery and in turn (2) refinery • Information gathered about how to become an exporter • Two (potential) new clients indentified • 11,158 quintals sold (min. price 1.050 bir/quintal) or stored | 1 |
Main goal: To contribute to sustainable and inclusive Producers’ Organisations (PO) and their members through affordable, accessible and quality technical services/support and organisational strengthening. Specific objcetives: - Federated PO are capacitated for successful collective bargaining and establishment of functional linkages with the public and private sector to improve the economic status of their members - PO are strengthened to form federated and/or registered PO at Union and Upazila levels by creating stronger vertical and horizontal linkages - Producers organised under PO have enhanced their production and productivity through improved and accessible technical and entrepreneurial knowledge and skills in selected agricultural value chains | 1 |
Improving capacity of QTCA on value chain analysis, voucher fund management and cooperative development fund management, to prepare the project proposal phase 2. | 1 |
1. Improve the production of bee products,in terms of quality and quantity and continuity in RS and BiH through concise database 2. To educate young beekeepers, including women, to professional beekeepers will result in higher production of bee products | 1 |
* Developing of financial system * Defining strategic goals and plan | 1 |
to increase the welfare of farmers by strenthen farmers organisations at village level, improving and increase the production and marketing collectively. | 1 |
114 | 1 |
capacity building of ACCU-SACUDIL and involved agencies and participating associations in establishing necessary organizational structures and management and governance mechanisms. | 1 |
116 | 1 |
111 | 1 |
53 | 1 |
113 | 1 |
- increase output marketing performance in malt barley (5000 quintal) and chickpea (4000 quintal) - developing business plans for seed multiplication farm, chick pea export and working capital - establish a sound contract with Meta breweries and comply to contract | 1 |
- Developing a long terms internal capitalization strategy - To mobilize internal capital (5000.000 ETB) and bank loan (around 10.000.000 ETB) for semi-refinery - Improving marketing capacity - Improving financial management capacity - Improving membership commitment and supply chain management - To start acquisition and construction of refinery plant | 1 |
Overall Objective: The overall objective of the project is to raise awareness among grassroots farmers on the adverse consequences of climate change and the possible mitigation and adaptation technologies available or which can be developed and adapted, with strong emphasis on adaptation. Specific Objectives: 1. To carry out climate change sensitization campaigns at DFA level in the two pilot districts. 2. To train participating farmers in sustainable, environment-friendly tree planting and management techniques with focus on Agro- forestry practices. 3. To establish tree nursery beds in Sironko district for the production of tree seedlings which will be managed by the extension link farmers under whose guidance these will be constructed. 4. To establish demonstration farms to act as centers of learning climate smart technologies in agro forestry for wind breaks, contour cropping in Sironko and water harvesting/drought resistant varieties in Nakasongola for the farmers in the districts. | 1 |
L’objective global de ce projet : Contribuer à l’augmentation du revenu des ménages paysans à travers les élevages laitiers dans le contexte de la réduction de la pauvreté structurelle. Les objectives spécifiques: - Structurer et renforcer les capacités des coopératives des agri- éleveurs, - Améliorer la production et la productivité animale - Mettre en place un système durable et efficace de la commercialisation de produits laitiers. - Promouvoir l’aspect Genre sur tous les niveaux tant sociaux, culturels que économiques | 1 |
The objectives of the project come out of the objectives of the Specific Union which are:<br /> - to develop rural women to be equal to men and fight the rights of women and girls in rural communictie sin Jordan;<br /> - empower women socially, economic | 1 |
425 | 1 |
646 | 1 |
309 | 1 |
To improve the income and employment of smallholder farmers as member of cooperatives engaged in three value chains: high quality rice, pig and vegetables in Quang Tri Province through addressing the key constraints identified in the value chain analysis. | 1 |
301 | 1 |
304 | 1 |
305 | 1 |
Objective for participating POs: POs will have developed into being more HIV/AIDS competent organisations. Objective for cooperating partners and Agri-ProFocus network: Agriterra, Van Hall Larenstein and the Agri-ProFocus network will have derived practical lessons learned in supporting HIV/AIDS competence among producer organisations. | 1 |
The goal of the Programme is ‘to contribute to rural poverty alleviation through increased incomes and improved livelihoods of cotton farmers’. The objective of the Programme is ‘to strengthen the capacity of CAZ to satisfy the cotton producers’ needs’. To ensure that CAZ becomes a member driven, well structured & governed organization and sustainable organization with the capacity to provide effective and efficient service delivery in the areas of production, value addition, contractual negotiations and lobbying and advocacy. In the project support for Agriterra the focus is on increase of cotton production and productivity, value addition and entrepreneurial skills development, contractual agreements, credit and savings trainings, formation of pre-cooperatives and organisational development as a whole. | 1 |
Objectif global: renforcer le pouvoir des femmes paysannes membres des organisations de la LOFEPACO et de la FOPAC. Objectifs spécifiques: 1. renforcer le fonctionnement de la CECAFEP 2. intensifier l'élevage petit bétail au niveau des femmes paysannes et appuyer la professionnalisation agricole des femmes paysannes. 3. renforcer la structuration et le fonctionnement de la LOFEPACO à la base. 4. renforcer le programme de formation des femmes leaders paysannes et le suivi des cercles de réflexion de ce programme. 5. améliorer le statut de la femme paysanne sur le plan économique, social, politique et culturel. | 1 |
For 2013: elaborate business plan for processing plant | 1 |
The goal of the project is to contribute to the reduction of rural poverty in Armenia through strengthened capacity of FAA member small farmers and their farmer organizations to engage in the market and other institutions having impact on rural development. | 1 |
Objectifs spécifiques du plan d’action 2013: 1. Augmenter la production des exploitations familiales en leur facilitant l’accès à des semences améliorées (certifiées ou/et de qualité) 2. Améliorer le revenu des producteurs membres de l’AOPP dans les régions de Ségou et Koulikoro par la maîtrise de la rentabilité économique des filières agricoles 3. Promouvoir l’émergence des Mutuelles de Solidarité dans les régions de Ségou et de Koulikoro | 1 |
Desarrollar un proceso de capacitación y aprovechamiento de los saberes colectivos para potenciar los principios cooperativistas en los sujetos individuales y sus motivaciones empresariales. Promover la integración de jóvenes y mujeres en las organizaciones de base para dinamizar la gestión y sostenibilidad de los negocios. Promover la construcción de alianzas e intercambios de experiencias exitosas de comercialización para generar nuevos canales de mercado. Dirigir actividades de consultorías para la creación de marcas y registros sanitarios para las cooperativas agroindustriales. | 1 |
1. EAFF is a well recognized and pro-active partner in policy making and implementation in agriculture and trade related issues in relevant forums 2. Member organizations have the capacity to fully understand and influence EAFF affairs 3. EAFF leadership and secretariat have developed the necessary managerial capacities to fulfill the responsibilities given by its members 4. EAFF progressively covers basic institutional running costs out of gradual increase of members’ contribution and other incomes 5. Key stakeholders have access to relevant and updated information in the appropriate language 6. EAFF is well known and appreciated by all relevant stakeholders 7. EAFF has diversified and mainstreamed membership 8. EAFF and member organizations have close , satisfactory and mutually supporting relations | 1 |
Increase volume and quality of coffee through an effective compost programme, improved nurseries and improved processing of the coffee. | 1 |
Attracting more liquidity to fund agricultural development. | 1 |
- Positioning of products of cooperative farmers in the organic market - Development of a network of organic producers and link them to consumers - Promote the use of organic inputsby producers - Improvement of the production, marketing and capacity building infrastructure of the centre for AgroEcological investment and technical support (CIETTA)). | 1 |
L’Objectif global du projet est de contribuer à l’augmentation de revenu des ménages paysans à travers les élevages laitiers dans le contexte de la réduction de la pauvreté structurelle. B. OBJECTIFS SPECIFIQUES - Renforcement des capacités des coo | 1 |
Objetivo de desarrollo: Mejorar las condiciones de organizaciones de pequenos agricultores para colocar sus productos en mercados alternativos. Objetivo de proyecto: Desarrollo de una estrategia de promoción que facilite el acceso comercial de productos de pequenos productores socios de CSF a los mercados orgánicos y de comercio justos nacionales e internacionales. | 1 |
Increase competitiveness of KAJARA SACCO (by implementing tools to monitor costs, budgets and activities) and to support KAJARA with their expansion plans. | 1 |
Objective: creating a toolbox for instruments and solutions regarding the following themes: - Organising groups around economic initiatives (e.g. PPP) - Improving agricultural productivity (e.g. FFF) - Marketing and processing (value addition) - Acces | 1 |
Défense des intérêts des pastoralistes en Afrique de l'Ouest à travers une plus grande influence des politiques | 1 |
Goal The overall goal of the proposed project is to "improve the economic status of farmers through improved agricultural practices, access to the market and finance." The objectives of the project are as follows: 1. Strengthen new and existing cooperatives 2. Increase the agricultural production of cooperative members 3. Youth community and cooperatives members serve SF members with technical and entrepreneurial skills and knowledge. 4. Facilitate access to the market. 5. Strengthen the capacity of SFACF Dhading. | 1 |
* Train board on cooperative principles * Develop a strategic plan * Better access to finance with business plan | 1 |
The goal of this contract is to improve internal controls, financial management in relation to the management of the business, to come closer to a formal seperation of the project department and the business and finally to create a mechanism to further st | 1 |
To transform Walnut FPOs in Yunnan into self-reliant, enterpreneurial and independent farmers organisations. | 1 |
228 | 1 |
227 | 1 |
225 | 1 |
224 | 1 |
221 | 1 |
Plan de Negocios para Algodón Pima Peruano | 1 |
Objectifs spécifiques du plan d’action 2013: 1. Augmenter la production des exploitations familiales en leur facilitant l’accès à des semences améliorées (certifiées ou/et de qualité) 2. Améliorer le revenu des producteurs membres de l’AOPP dans le | 1 |
to make the financing function a speciality | 1 |
L’objectif général du projet est de contribuer à l’augmentation des revenus des éleveurs pasteurs en améliorant leur accès au marchés. | 1 |
Enhancing household incomes through sustainable pineapple production practices and gender empowerment in Luwero District | 1 |
Promotion of oil seed production, value addition and marketing | 1 |
to make Dansha Awararo bankable by means of coaching, training and capacity building<br /><br /> to develop a business plan for input and trade/export finance<br /><br /> to facilitate the acquisition of a loan for input and trade finance from a local b | 1 |
601 | 1 |
600 | 1 |
At the end of the project, 12 established pilot business or market relationships in 10 clusters involving 12 unions and 120 member cooperatives have on average reached an additional yearly turn-over of output marketing of a minimum of 2,000 tons of produce per union as a consequence of direct project interventions (see annex 12 for assumptions and calculations). As an effect of this project and additional contributions from others, it is expected that the involved 42,000 smallholder farmers’ households will have increased the productivity with 25% . | 1 |
602 | 1 |
Objectifs généraux : 1. Contribuer au renforcement des capacités d’analyse et de prise de décisions des leaders paysans en vue d’une prise en compte des intérêts de leurs membres dans l’élaboration des politiques Agricoles 2. Contribuer au renforcement de la dynamique institutionnelle et organisationnelle des AOPP régionales et de l’AOPP nationale | 1 |
609 | 1 |
82 | 1 |
238 | 1 |
L’Objectif global du projet est de contribuer à l’augmentation de revenu des ménages paysans à travers les élevages laitiers dans le contexte de la réduction de la pauvreté structurelle. B. OBJECTIFS SPECIFIQUES - Renforcement des capacités des coopératives des agri- éleveurs, des techniciens vétérinaires et animateurs de terrain - Amélioration de l’alimentation du bétail, à travers l’introduction des nouvelles espèces fourragères - Amélioration génétique la vache locale par I.A et/ou par la monte naturelle - Renforcement des capacités des centres de collecte et/ou de vente du lait/produits laitiers. | 1 |
48 | 1 |
49 | 1 |
47 | 1 |
Expanding Mutual Aid services and reaching break even point in this business and expanding microfinance services to a total of 100.000 women. | 1 |
45 | 1 |
42 | 1 |
40 | 1 |
Benefits to IFAJ: The initiative will establish IFAJ as a serious organization involved in giving members the kinds of opportunities to report on important issues that are both ag and humanitarian-related. Benefits to Agriterra: Success will be measur | 1 |
Consolider les dynamiques enclenchées et promouvoir les initiatives professionnelles locales. Améliorer les services et transférer une partie de la gestion régionale aux Mdp Zones | 1 |
Support the milk cooperative in their change into a service oriented cooperative and prepare them for the future developments | 1 |
Mejorar Eficiencia en la Producción de Palmito | 1 |
Goal: A target number of farmers and fishers households have increased yields and income as direct result of participating in cluster, base, and federation strengthening, sustainable agriculture, product and market development, agri-financing, governance, | 1 |
239 | 1 |
Au terme des quatre nouvelles années, les résultats attendus sont : 1. Le RBM et ses démembrements disposent de capacités d’influence des politiques 2. Les antennes nationales élargies sont mises en place et fonctionnelles 3. Les politiques nationales et régionales de commercialisation de bétail sont favorables à la promotion économique des pasteurs 4. Le circuit de commercialisation des produits d’élevage aux niveaux national et régional, est assaini 5. L’approvisionnement en intrants zootechniques et vétérinaires est assuré 6. Un environnement favorable à l’accès aux services de base pour les pasteurs est créé 7. Les populations pastorales sont mieux informées sur le HIV / SIDA 8. Les pouvoirs économiques et politiques des femmes et autres groupes marginalisés des communautés pastorales sont renforcés 9. Les pasteurs sont représentés et influencent les politiques/décisions en faveurs de leurs communautés aux niveaux local, national et régional 10. Les espaces et ressources pastoraux sont définis, reconnus et protégés aux niveaux local, national et régional | 1 |
- Strengthening the transaction relation between the primary cooperative societies and the union - Professionalizing the unions trade capacity and important supportive systems as financial management, membership database and human resource management - Acquiring working capital and improving output marketing performance. | 1 |
- To assess the establishment of a joint wheat processing venture by three unions (Raya Wakena, Gedeb and Galema) and finalizing business plan accordingly - To increase the union's own equity (minimum of 6 million ET birr) - To mobilize a loan for investment and working capital for the flour factory (33 million ET Birr) - To start acquisition equipment and construction of factory | 1 |
• An overview of prospects/leads for investments in Uganda livestock sector. • A list of Dutch companies potentially interested to invest in the Uganda livestock sector, including an overview of subsidy instruments. | 1 |
472 | 1 |
Young Dutch farmers support rural youth in developing countries in defending their interests, lobbying and in becoming rural entrepreneurs. Involve more Dutch young farmers in international cooperation. | 1 |
474 | 1 |
475 | 1 |
1. Consolidar la comercialización asociativa de los productores ecológicos en las ecoferias de Aija, Carhuaz, Huancayo y Lima. 2. Fortalecer las capacidades de gestión comercial en los ecoferiantes de Aija, Carhuaz, Huancayo y Lima. | 1 |
Enhanced farmers’ participation in the new devolved governance structure in Kenya for improved budgetary allocation to agricultural development | 1 |